Lycksdrabbad
Tur det slutade väl Alma, ser ut som du har 3 trådars el staket ? Hundar brukar akta sig för att jaga hästar om dom fått sig några smällar el på ryggen eller svanse tippen, inget vidare att ha häst jagande hundar på natten.
2 bilder jag ville visa dig:
http://i1180.photobucket.com/albums/x409/larsnilsson1/IMG_0266-1.jpg
Rysk ikon hemma hos mamma, obervera det stategiska ljuset på helgonets/kungens ansikte står på ryska på ikonen så svårt veta vad den förställer mer än man till häst som bär ett stort kors.
http://i1180.photobucket.com/albums/x409/larsnilsson1/IMG_0258.jpg
Katten Findus Hemma hos mor som har kul på köks mattan och rullar runt med sin rasta färgade tyg mus som Findus tyckte var VÄLDIGT kul :) han är lite svår att fånga med mobilens kamera som syns
Lars: Tack för bilderna. Intressant. Men vem är helgonet? St. Martin och St. Göran brukar ibland avbildas ridande, kommer inte på någon annan utifrån bilden. Göran är populär i öst, kan det vara han? Kaske är det någon som man knappt hört om här. Ortodoxa kyrkan har inte alltid samma helgon som katolska kyrkan.
Findus är verkligen en lite buse och far fram som ett härvelkors som de säger här i bygden. Den stackars rastamusen syns knappt=)
Fint ord, Alma-Lena! Kanske dock "drabbad" upplevs som pejorativt i sej? Fast visst säger man ibland "Drabbad av det oväntade" eller t.o.m. "drabbad av den helige Ande". Och ordet "lycksdrabbad" påminner mej om den svenska titeln på C S Lewis´ andliga självbiografi "Av glädje överfallen".
Det är kul ibland att - även som norrlänning! - plocka bort ett och annat "o". Varför använder vi t.ex. ordet "otäck" mycket oftare än ordet "täck" nuförtiden? Eller "onödig" oftare än "nödig" (kortare och därmed händigare än "nödvändig", men numera väl bara använt i betydelsen "kissnödig"?).
Och kan man vara "otadlig" kan man väl f.ö. också vara "tadlig"? (Fast inget av de orden används kanske längre).
Kan vara som du säger Alma att det kanske är st.martin eller st.göran texten på ikonen är med kyrilliska och all text syns inte på fotot, men nästa gång jag är hos mamma tänker jag skriva av texten och slå upp på nätet , så ska jag väl lyckas tyda vem mannen på hästen är :) ser en detalj på bilden jag inte sett innan ser ut som en ängel i övre högra hörnet som blåser en vind på mannen...så tror därför det föreställer ett Helgon.
Försökte muta Findus med lite janssons frestelse när jag var hos mamma , men han var lite blyg för att bli uppplockad och kelad, men ska testa lite försiktigt nästa gång kanske finns mer förtroende då så vi blir kompisar ;)
Andreas: knytt och hemul är inte heller så använda jfrt m oknytt och ohemul. Oäven kan man vara, men kan man vara även? Man kan hitta många små ord i gömmorna och glömmorna.
Har för mig att norrlänningar är mer för att hitta på ord med "o-" i.
Man kan ju göra många roliga ord på det sättet: oglad, ohungrig, oblek, oextatisk m fl
Och framförallt vilken tur (o-otur) att ni hittade varandra!
Andreas: Jag gjorde samma association till just CS Lewis den morgonen. Jag kände mig verkligen drabbad av denna lyckoinsikt. Vi leker ofta med rd så, hur är man när man är misskännelig är det Clark Kent utan glasögon?
Lars: Hoppas du löser gåtan. Ett lagom mysterium för oxveckorna i januari.
Klaus: Ja det måste vara så Tove Janson lekte med orden men jag har aldrig hört ohomsig eller omumin. Det måste vara finlandssvenska=)Men visst var det o-otur att ingen lastbil körde över hästarna, kanske beroende på att man varnade i Norrbottensradion för att det gick två hästar på vägen. Ut på leta hästtur fick jag telefon av mamma som hört det. Hon ringer varje gång det är hästar lösa på vägen någonstans i trakten.Dock var detta första gången det var våra.Oftast är det ovåra.